【原文】

天净沙·鲁卿庵中

张可久

青苔古木萧萧,苍云水迢迢,红叶山斋小小。有谁曾到?探梅人过溪桥。

《天净沙·鲁卿庵中(青苔古木萧萧)》原文翻译赏析-张可久-元曲三百首

【译文】

满院青苔一株株古树萧萧,苍云片片一江秋水迢迢,满山红叶掩映得山斋小小。有谁曾经找到?探梅人走过溪桥。

【鉴赏1】

鲁卿是张可久的一位友人,是隐居山中的一位隐士。此曲通过对鲁卿隐居环境的描写,赞颂了他的高洁和脱俗,同时也表达了作者自己对这种生活的向往。

名为《鲁卿庵中》,作者自然先从鲁庵写起。鲁庵位于何处呢? 它位于那远离人群的深山之中,那里四周长满了青苔,参天的古木挺拔屹立,直插云霄。远处的青山位于白云绿水之中,白云绕山,白云也变成青苔之色,绿水相伴,绿水更显碧透明净。在这青山绿水之间,在蓝天白云之下,在丛丛红叶掩映之中的那座简朴的小房,就是鲁斋。这里作者没有写鲁君其人,但通过这些鲁庵周围环境的描写,我们已经了解到鲁卿的人品。苍苔、古木表明人迹罕至,古木、苍云、红叶又体现出古朴、悠然与明净。能终日与青山绿水相望,与古木红叶为伴的人,当然非一般俗人,显然是一位优雅高洁、超凡脱俗的隐者。隐居深山,与世隔绝,有谁曾到?作者巧妙地以一个问句引出了自己,称自己为“探梅人”。显然此处的梅是喻指隐居的友人鲁卿。正因鲁卿人品高洁,所以才以清新高洁的梅相称。自己不畏路遥,一路行来,经过溪桥,前来探访友人。这个交代一方面表明了作者与鲁卿间的深情厚谊,同时也表达了作者对隐居生活的向往。

归隐是张可久曲作中的一个重要内容,此曲借写友人的隐居生活又委婉地表明了自己的心曲。此外,此曲动静结合,画面感强,写人却又不直接从正面写出,而是通过写人物居住的环境从侧面来展现,作者情感的表露也很委婉、含蓄,这也是张可久曲作的一贯风格。

【鉴赏2】

这首清丽、自然的小令,开首二句将读者带入渺无人迹的深幽境地:青苔依旧,古木犹存,迢迢秋水,映衬着蓝天白云。“红叶”句巧妙转折,将全曲引入画境,为后面点题之笔做了铺垫。“有谁曾到?”以探问句,引人注意,突出“探梅人”形象。读到这里,人们不禁要问:秋高气爽,何来梅花开放?稍一琢磨:探梅人此行,为探访如梅之高洁隐士——鲁卿,间接在夸赞鲁卿的品质。寥寥数语,意境高远,清丽可人。确系“曲家高手”的杰作。

文章标题:《天净沙·鲁卿庵中(青苔古木萧萧)》原文翻译赏析-张可久-元曲三百首

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2844.html

上一篇:《沉醉东风·秋夜旅思》原文翻译赏析-张可久-元曲三百首

下一篇:《庆东原·次马致远先辈韵》原文翻译赏析-张可久-元曲三百首