【鹧鸪天·重过阊门万事非原文】

鹧鸪天·重过阊门万事非

贺铸

重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!

《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文翻译赏析视频-(宋)贺铸作品

【诗人名片】

贺铸(1052~1125),字方回,号庆湖遗老,祖籍山阴(今属浙江绍兴),长于卫州(今属河南辉县),文武双全,早年任右班殿值,后来为泗州、太平州通判,晚年退隐不仕。贺铸性格爽朗,豪放不羁,耿介直言,胸怀天下。他能诗善文,词写得尤好。无论是豪放词,还是婉约词,都取得了不小的成就。著有《东山词》。

【鹧鸪天·重过阊门万事非注释】

①阊门:这里代指苏州。

②晞:干,蒸发。

【鹧鸪天·重过阊门万事非译文】

再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!

《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文翻译赏析视频-(宋)贺铸作品

【鹧鸪天·重过阊门万事非鉴赏】

这是一首怀念亡妻的悼亡词,情意真挚。

上片写丧妻之痛,极言境遇之凄凉。开篇两句以赋笔抒情,直写自己因旧景触发感怀,进而发出沉痛的反问,尽显词人的无限悲痛和对妻子的一往情深。这一问看似无理,其实是情深所致,以至于有些痴态。下面两句巧用对比,用半死的梧桐和头白失伴的鸳鸯喻自己的孤寂和处境的悲凉。这两句以景物喻人事,形象生动,把词人的凄凉境遇和丧妻之痛表现得淋漓尽致。

下片写词人对亡妻的追怀。“原上草,露初晞”一句,比、兴齐用,从容过渡。该句原出于古乐府“露晞明朝更复落,人死一去何时归”,词人借用此句,表达了自己的丧妻之痛。“旧栖”句至结尾仍用赋体。末尾两句,抒情达到极致,用昔日的深夜补衣对比今日的人去楼空,可见词人对亡妻的怀念之深,同时流露出词人对家庭生活的无限留恋。至此,词人孤苦的形象呼之欲出。

本词情思哀婉,绮丽缠绵。词人巧用比兴手法,用一些不易捕捉的情感意象入词,情景交融,虚实相间,意境萧疏,令人读之黯然。

《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文翻译赏析视频-(宋)贺铸作品

文章标题:《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文翻译赏析视频-(宋)贺铸作品

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2395.html

上一篇:《一萼红·丙午人日》原文翻译赏析视频-(宋)姜夔作品

下一篇:《踏莎行·杨柳回塘》原文翻译赏析视频-(宋)贺铸作品