【蓦山溪·梅原文】

蓦山溪·梅

曹组

洗妆真态,不作铅华御。竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。黄昏院落,无处着清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。

月边疏影,梦到销魂处。结子欲黄时,又须作、廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?

【诗人名片】

曹冠,字宗臣,号双溪,祖籍东阳(今属浙江)。绍兴二十四年(1154)中进士,次年为平江府府学教授。后除国子录擢左宣议郎、太常博士。因为秦桧撰谥议时,称桧“光弼圣主,绍开中兴”、“道德先天地,勋业冠古今”而被右正言张修等论罢。后又被论为秦埙假手驳放科名。至孝宗时,方许再试。乾道五年(1169)复登进士。绍熙初,知郴州,转朝奉大夫赐金紫致仕。卒年八十岁。著有《双溪集》二十卷、《景物类要诗》十卷、《燕喜词》一卷。

【蓦山溪·梅注释】

“竹外”句:宋代苏轼《和秦太虚梅花》:“江头千树欲暗,竹外一枝斜更好。”

廉纤:细微,纤细,形容连绵不绝。唐代韩愈《晚雨》:“廉纤晚雨不能晴,池岸草间蚯蚓鸣。”

供断:供尽,无尽地提供。

东阳:即南朝沈约,曾任东阳太守。此处自喻。

《蓦山溪·梅》原文翻译赏析视频-曹组-宋词三百首

【蓦山溪·梅译文1】

洗尽雕饰独存天然真态,不须要用脂粉妆扮。翠竹丛外一枝斜出,就像天寒日暮的佳人美丽非凡。只可惜在黄昏院落,没有人对你的清香赏赞。更何况寒风飕飕,雪花纷纷扬扬,你孤零零开在江头路畔。

月下清光映照你的疏影,这景象让人梦绕魂牵。当梅花结子之时,又会是细雨连绵令人肠断。你一生一世孤芳自赏,给有情人多少感伤哀怨。我已经为你日日消瘦,就像南朝的沈约,试问你可否看见。

【蓦山溪·梅译文2】

洗净铅粉,一派天然,全无脂粉气息。竹林外,一枝疏梅斜斜逸出,如佳人于天寒日暮独倚修竹。黄昏院落里,清香袭人都无人赏,何况那风雪细细中开在江头路旁。

那月下疏梅影,屡屡入我梦中,令我肠断魂销。待到梅子欲黄时,又该是阴雨连绵了。可怜她一世孤芳自赏,为有情人供尽寂寞清愁。问那梅花,可知我为伊,已如沈约一般日渐消瘦。

《蓦山溪·梅》原文翻译赏析视频-曹组-宋词三百首

【蓦山溪·梅题解】

此词咏梅,以拟人手法表现梅的一世寂寞孤清,亦是以梅自许,表达自我孤标高洁之志。寄托了词人自己宁肯怀抱寂寞也要坚守素志的品格与风骨。明代沈际飞《草堂诗馀正集》评此词:“微思远致,愧黏题装饰者,结句清俊脱俗。”

《蓦山溪·梅》原文翻译赏析视频-曹组-宋词三百首

【蓦山溪·梅评点】

本篇为咏梅抒怀之词。上片写梅花雅丽清疏的芳姿,展示梅花高洁的品格之美;下片慨叹梅花孤芳自赏,实写赏梅者情怀之抑郁。全词咏物寓意,婉曲深永,是古诗词众多咏梅之作中的一篇佳作。

上片开头“洗妆真态,不作铅华御”开门见山,直入主题,舍弃了繁杂的铺陈,简洁明朗。接下来,词人继续用直接明快的风格写梅花“竹外一枝斜,想佳人天寒日暮。”其中,“竹外一枝斜”化用苏轼的诗句“竹外一枝斜更好”,而“天寒日暮”则化用杜甫的诗句“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”“黄昏院落”以下几句描绘了一幅美丽的梅花映雪的图景。读者不仅能见其美,还能闻其香。上片对梅花的描写直接利落,就像俞陛云先生所说:“此调佳处,在不用侔色揣称及譬喻衬托,而纯在空处提笔描写。”

词人在下片不再状写梅花之美,转而抒发自己心中的烦闷。“月边疏影”四句中,“疏影”、“销魂”、“细雨”等词,无不让人感到沉郁。“孤芳一世”以下四句,词人以南朝沈约自况。统观全篇,词人先是用梅花的高洁来表明自己不与他人同流合污的气节,后又用沈约的怀才不遇、郁郁清瘦来表明自己孤傲的性情,最后又转回到花上来,说自己的气节和性情只有梅花知道。末句不是平白直叙,而是巧妙地使用反问手法,使整首词更加生动。

《蓦山溪·梅》原文翻译赏析视频-曹组-宋词三百首

文章标题:《蓦山溪·梅》原文翻译赏析视频-曹组-宋词三百首

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2552.html

上一篇:《踏莎行·情似游丝》原文翻译赏析视频-周紫芝-宋词三百首

下一篇:《念奴娇·过洞庭》原文翻译赏析视频-张孝祥-宋词三百首