【原文】

水仙子·山居自乐

孙周卿

朝吟暮醉两相宜,花落花开总不知。虚名嚼破无滋味,比闲人惹是非,淡家私付与山妻。水碓里舂来米,山庄上饯了鸡,事事休提。

《水仙子·山居自乐(朝吟暮醉两相宜)》原文翻译赏析-孙周卿-元曲三百首

【译文】

早晨吟诗晚上酣饮两相适宜,什么时候花开花落全都不知。看破虚名咀嚼真没有滋味,何必像闲人招惹是非。把薄薄的家产交付给妻子掌管。不管她用水碓舂米,还是在庄上阉鸡,什么事都不放在心里。

【赏析1】

在青山脚下搭一简陋的茅屋,率领儿孙耕种庄稼;日观篱笆边灿放的菊花,暮看森林中聒噪的乌鸦;亲戚到来用香芋招待,朋友拜访给喝嫩茶。表达了作者蔑视富贵荣华、追求恬淡生活的思想感情。山中宰相,原指南朝梁陶弘景。《南史·陶弘景传》说,陶隐居句曲山中,屡聘不出。武帝时,国家每有大事,都到山中咨询,时人称他为山中宰相。此处是作者自称,以示自得其乐。小令前四句写隐居的环境,运用了对仗和典故,显得较为雅致,而雅中有俗;后四句用意所在,写山居生活,接近口语,而又俗中有雅,深得曲家造语之妙。

【赏析2】

此首小令写山居的闲适乐趣。作者为山居生活陶醉,终于悟透名利乃是虚无。前二句写山居的饮酒赋诗,淡忘世事,“花落花开总不知”,自然界的时序变化都引不起注意,功名富贵当然更不必提了。后四句铺陈山居的闲适之乐,家务全交给妻子料理,舂来米,骟了鸡。“线”同“骟”,指阉割鸠鸡。最后以“事事休提”收束全篇,潇洒超脱,毫无牵挂,怡然自得,其乐无穷。小令充满生活气息,语言雅俗适度,韵律优美和谐。作者在[蟾宫曲]《自乐》里也曾夸写山居之乐:“山色元佳,山景堪夸,山外晴霞,山下人家”,可与此四首互为表里。

文章标题:《水仙子·山居自乐(朝吟暮醉两相宜)》原文翻译赏析-孙周卿-元曲三百首

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2920.html

上一篇:《梧叶儿·春情》原文翻译赏析-吴西逸-元曲三百首

下一篇:《沉醉东风·宫词》原文翻译赏析-孙周卿-元曲三百首