【疏影·寻梅不见原文】

疏影·寻梅不见

彭元逊

江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴晚,更何须风千树。尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。

日晏山深闻笛,恐他年流落,与子同赋。事阔心违,交淡媒劳,蔓草沾衣多露。汀洲窈窕余醒寐,遗佩环、浮沉澧浦。有白鸥、淡月微波,寄语逍遥容与。

【诗人名片】

彭元逊(生卒年不详)字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年解试。与刘辰翁友善,《须溪词》中屡有与之唱和篇章。存词二十首。

【疏影·寻梅不见注释】

蘼芜杜若:均为香草名。

婉娩:指仪容柔顺,亦指天气温和。宋代欧阳修《渔家傲》:“三月清明天婉娩,晴川祓禊归来晚。”

媒劳:招致劳碌困顿。

“蔓草”句:《诗经·郑风·野有蔓草》:“野有蔓草,零露漙兮。”

逍遥容与:自由自在,从容不迫。战国时期楚国屈原《九歌·湘君》:“时不可兮再得,聊逍遥兮容与。”

《疏影·寻梅不见》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首

【疏影·寻梅不见译文1】

江天空阔看不见梅花倩影,又恨蘼芜杜若那些香草,也都纷纷地零落焦枯。我不怕路远天寒把她寻找,美好的年华逝去如流水,眼看着她已美人迟暮。经过多少风烟雨雪昏暮阴晴,更哪里去找梅花千树。孤城内处处是落叶萧萧,江水滔滔日夜不停向东流去。

暮色中听到深山传出笛声,是人们怕梅花他日凋落,因而谱出了《梅花落》的乐曲。事与愿违心意难遂,交情太淡殷勤也是徒劳,空使我衣袖沾满蔓草浓露。窈窕的她也许在小洲熟睡,遗下环佩在水滨沉浮。江上白鸥天边淡月还有微波,都劝我要逍遥生活莫要忧。

【疏影·寻梅不见译文2】

怅恨那江天茫茫,不见梅花身影,只有萋萋芳草之中,飘零落红无数。我不顾天寒路远来寻,本期望能见到她如少女般娇美柔婉的容颜,却未料流年暗换,她已在日复一日的等待中美人迟暮。经过多少风烟雨雪、阴晴朝暮,都寻不见一株梅影,更别说想象中的春风十里、花开千树。满孤城中,只听见落叶萧萧、大江日夜奔流。

天色将晚,忽闻深山中传来笛声,恐怕是有人自伤亦如梅花飘零,将她谱成曲子传唱。我与梅花欲见不能,或许只因交情本淡,枉费思量,都是徒劳,白白让郊野的蔓草零露沾湿了衣襟。也许她此刻正在某处沙洲自梦中醒来,遗落的环佩还漂浮在水湄。汀上白鸥,天边淡月,江水微波,都似在劝告宽慰我,不必担心牵挂,只管自在逍遥。

《疏影·寻梅不见》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首

【疏影·寻梅不见题解】

此词为访梅不遇而作,或以为怀人之词。梅花意象,自古高洁孤清,词中以迟暮美人相喻,上下求索而不遇,似隐有词外之意。全词意境宏阔幽邈,笔致淡远深永,唯稍嫌晦涩。

《疏影·寻梅不见》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首

【疏影·寻梅不见评点】

本篇是一首借物怀人之词,借写不见梅花,遂寻觅梅踪来感伤时世,寄寓怀人之情。词作又有调名为《解佩环》。

词的上片主要写寻觅梅踪,抒发了词人寻无所得的惆怅之情。首句点不见梅花,就连蘼芜、杜若那些随处可见的香草也都枯萎凋零了。一个“恨”字道出了词人心中愁情。“远道荒寒”三句中,词人声称,将不惜代价寻找梅花的踪影。这里的“美人”,乍一看,似喻指梅花,实为词人怀人之笔。“风烟雨雪阴晴晚”两句,抒写词人苦寻梅踪却始终不见的惆怅。末两句写落叶纷飞、江水东逝的萧瑟悲凉之景,以悲景衬哀情,进一步烘托词人寻访不见的忧愁。上片多为景语,景中时也露情。

下片主要抒情,写词人对伊人的思慕之情。开头“日晏山深闻笛”三句承接上片,以听觉写视觉,渲染出一种凄凉伤感的氛围。黄昏时分,从深山中传来笛声,这呜咽的笛音,吹的竟是《梅花落》的乐曲。听着这首笛曲,再想想此时无处寻梅的景况,伤感情味更重。寻梅不着,即是曲笔写寻人不着。伊人此刻身在何处,难觅影踪。以下几句化用屈原《九歌·湘君》中“捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦”的诗意,表达了词人对梅花的思慕之情。

全词格调沉郁苍凉,意味隽永,颇耐人寻味。

《疏影·寻梅不见》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首

文章标题:《疏影·寻梅不见》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2687.html

上一篇:《南浦·春水》原文翻译赏析视频-王沂孙-宋词三百首

下一篇:《六丑·杨花》原文翻译赏析视频-彭元逊-宋词三百首