和贾至舍人《早朝大明宫》之作

岑参

鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州色阑

金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官

花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。

独有凤凰池上客,《阳春》一曲和皆难

注释

①舍人:官名。贾至曾任中书舍人。

②紫陌:指京都的道路。

③仙仗:指皇帝的仪仗。

④凤凰池:亦称凤池,指中书省。

【译文】

雄鸡高唱,还有些寒意的曙晖洒满京都大道。黄莺鸣唱,清脆婉转,皇城京都春意阑珊。金殿宫门晓钟敲响,千楼万户一齐敞开。天子仪仗玉阶两旁,护拥百官,进入朝堂。花饰宝剑辉光交映,天边晨星刚刚消隐。垂柳摇曳轻拂着旌旗,枝头的露珠还未滴落,凤凰池上只有你在独唱着阳春白雪。此曲高雅,使人难以唱和。

和贾至舍人《早朝大明宫》之作-古诗译文赏析(岑参)

【赏析】

这是一首咏早朝的唱酬诗。

此诗的写作特色是由远而近:京城里的鸡叫了,虽然到了暮春,但阳光还不是很暖和。长安城里柳树上黄莺儿鸣唱着——春天将尽了。这是对京城的总写。宫殿里晓钟响起时,千万扇宫门打开了,早朝的官员簇拥着皇帝的仪仗;晓星还没落去,朝露还未干掉,宫殿中的鲜花迎着朝臣的佩剑,柳枝拂着旌旗,早朝的场面是多么浩大呀。诗末点出“和”意:我们这位中书省的官员贾至做的早朝诗,真如曲高和寡的《阳春白雪》,我们的和作难以写了,比起贾作差远了。

文章标题:和贾至舍人《早朝大明宫》之作-古诗译文赏析(岑参)

链接地址:http://www.yiduiyi.net.cn/libai/shangxi/10321.html

上一篇:白雪歌送武判官归京-古诗译文赏析(岑参)

下一篇:逢入京使-古诗赏析(岑参)